集团新闻

2024中华笔译大赛(全国总决赛)在上海外国语大学举行

发布时间:2024年09月26日


图片

由联合国工业发展组织投资和技术促进办公室(中国・北京)与北京策马翻译有限公司(联合国官方翻译服务供应商)共同主办、上海外国语大学英语学院协办的2024中华笔译大赛全国总决赛于2024年8月24日-25日在上海外国语大学英语学院举行。


长期以来,笔译都是现代服务业中不可或缺的关键部分,如今更是成为构建全球传播能力的重要一环,笔译人才的培养和积累也愈发重要。中华笔译大赛是由联合国机构官方支持的笔译赛事,其宗旨为发掘新时代高素质笔译人才、推动全球语言服务行业的繁荣发展、提升广大青年的跨文化交际素养。


大赛既能满足当今时代对高水平译者的现实需求,又能为从业者提供自我检验与有效提升的高端平台。为了鼓励更多笔译爱好者投身于笔译实践、推动全球语言服务业繁荣发展,中华笔译大赛在竞赛单元、主题设置和比赛形式等层面与时俱进、独具匠心,秉承权威性和公信力,已成为广受业界认可的高端赛事。


图片

图片

图片

在参赛资格上,大赛秉承海纳百川、广揽人才的原则,报名无国籍、地域、职业、学历等限制,全世界所有年龄在12-45岁的语言和翻译爱好者皆可报名参赛,以笔会友、以笔逐梦、以笔成名,以妙笔构筑文化交流的桥梁。


图片


在比赛语种上,大赛平行设立13个竞赛单元,其中,9个竞赛单元为汉语与9种外语(英语、法语、日语、朝鲜语/韩国语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语)之一关于通用主题的双向互译;


在单元类别上,汉语与英语互译的竞赛单元设通用类、金融类、法律类、医学类、专利类5种主题,汉语与其他语种互译的竞赛单元仅设通用主题;在形式上采用初赛、复赛、半决赛、总决赛四级赛制。考虑到笔译实操的特点,采取初赛(线上)、复赛(线上)、半决赛(线上)和总决赛(线下)的四级赛制。前三级赛事的通过率依次为40%、15%、10%,而线下总决赛的评审结果将于2024中华笔译大赛颁奖典礼宣布。届时,大赛总决赛各竞赛单元及主题将分别产生冠、亚、季军、一等奖、二等奖、三等奖及优秀奖。


如果在总决赛中获奖,还能得到丰厚的赛事奖励:除了获得奖杯、奖金及《获奖证书》之外,还能得到由组委会推荐的国内行业机构实习机会、国家机关及企事业单位就业机会和赴海外进修或留学机会、以及承接国际组织文件翻译的工作机会。


从2024年3月的线上初赛、5月的复赛、7月的半决赛,到如今8月24 -25日的线下总决赛,来自世界各地的语言和翻译爱好者俊采星驰、才情纵横,最终数百名佼佼者脱颖而出,齐聚上海外国语大学英语学院,在总决赛的舞台上一展绝伦风华。


2024年度总决赛依然采取现场限时答题模式,选手们在纸质答题卡上答题,需在3小时内完成作答;赛题为英汉互译(含通用、金融、法律、医学、专利5种主题)/法汉互译/日汉互译/朝汉互译/德汉互译/俄汉互译/西汉互译/葡汉互译/阿汉互译(均为通用主题),含2篇文章,长度共为1000单词/字符左右。


大赛总决赛各竞赛单元及主题将分别产生冠、亚、季军、一等奖、二等奖、三等奖及优胜奖,总决赛评审结果将于2024年11月在2024中华笔译大赛颁奖典礼上宣布。届时,大赛组委会将向获奖选手颁发奖杯、奖金及获奖证书。


值得关注的是,策马翻译作为联合国、世界卫生组织、世界知识产权组织、中国国际进口博览会等国际组织的官方翻译服务供应商,长期以来在翻译人才培养和翻译服务支持等方面处于全国领先地位。策马专设“国际组织翻译人才选调计划”,旨在通过严格的选拔和调用机制,依托中华笔译大赛汇聚优秀人才,不断扩大并充实可服务于国际组织文件翻译的人才队伍。在本次中华笔译大赛总决赛中脱颖而出的获奖者,将由组委会直接推荐至该计划执行方---策马全球翻译中心,以期根据具体任务需求向有志者提供参与国际组织文件翻译工作的机会,书写译者精彩人生。


在2024中华笔译大赛总决赛现场,选手们在赛前准备充足、自信从容,在比赛时心无旁骛、奋笔疾书,走出考场后神采奕奕、意犹未尽……不少选手直言,在笔译过程中感受到的不仅仅是语言与文化,还有国家软实力的重要性与跨文化交际意识的必要性,从他们身上,我们看到了新时代笔译人的崭新风貌。


新时代的中国力量,已潜移默化影响着整个世界。向外国友人讲好中国故事、架起中西交流合作的桥梁,势必离不开翻译人才的竭诚付出、势必要更多青年英才投身笔译行业,同时也需要中华笔译大赛等兼具国际高度和本土情怀的重要赛事,来不断提升全社会对笔译人才培养、实践和从业全景式的了解与关注 。


图片


随着科技的进步和5G时代的到来,笔译作为一门古老的职业,在新技术、新理念的赋能下迎来了一个新时代,其社会价值亦愈加凸显。笔译作为现代服务业的功能和价值持续深入人心,笔译人才的培养模式与市场需求不断契合,笔译从业者的业务能力与社会价值获得感愈发匹配,特别是笔译强化了女性在语言服务行业中的比重,正在逐步解决影响女性发展的社会问题。


 “历史只会眷顾坚定者、奋进者、搏击者,而不会等待犹豫者、懈怠者、畏难者。”勇于担当、锐意进取的人创造历史,也只有创造历史的人才会名垂青史。当一代中国笔译人在此留下青春风采,当架起中西文化桥梁的丰沛潜能在这里积蓄升腾,当新时代翻译人奔向“一带一路”的壮丽图景在这里徐徐舒展,我们清晰看到的,是个人价值与时代命运的交相辉映。


2024中华笔译大赛,以奋斗之青春,塑造明日之中国;以智慧之光焰,照亮四海之通途;以赤诚之初心,熔铸百代之大业,笔译人,共赴时代、未来可期!