集团新闻

口译界年中盛典——2019策马全球口译高峰论坛圆满落幕

发布时间:2019年05月29日

WechatIMG914.jpeg

    视频链接:https://v.qq.com/x/page/m0874r72h4u.html


2019年5月18日,由策马翻译(集团)主办的2019策马全球口译高峰论坛在上海浦东丽思卡尔顿酒店隆重举行。


 


来自联合国、外交部、中国翻译协会、国际会议口译员协会(AIIC)、英国皇家特许语言家学会(CIOL)、策马翻译(集团)以及美国蒙特雷国际研究院、英国巴斯大学、英国纽卡斯尔大学、北京外国语大学、复旦大学、上海交通大学、中山大学等多所高校的译界专家与广大口译爱好者们济济一堂,以4场主旨演讲与2场头脑风暴呈现出主题为《新时代口译人的锦绣前程》的精神盛宴。 


出席2019策马全球口译高峰论坛的主要嘉宾有:

- 前联合国大会和会议管理部文件司中文处处长、前外交部翻译室主任、中国翻译协会常务理事、策马翻译(集团)首席顾问 徐亚男大使

- 联合国训练研究所上海国际培训中心主任 王根祥

- 联合国训练研究所上海国际培训中心副主任 吴玉刚

- 中国翻译协会理事、英国皇家特许语言家学会会员、哥伦比亚大学访问学者、策马翻译(集团)董事长/总裁 唐兴

- 国际会议口译员协会(AIIC)会员、中国翻译协会口译委员会副主任兼秘书长、中山大学教授/博士生导师 詹成

- 英国巴斯大学政治、语言与国际研究系中文翻译部主任、博士生导师 Yukteshwar Kumar

- 北京外国语大学高级翻译学院副院长 姚斌

- 上海交通大学外国语学院副院长、翻译系主任 陶庆

- 策马独家译训师、前美国国务院签约译员 彭治平

- 英国皇家特许语言家学会会员、策马翻译(集团)总裁助理、全球翻译中心总经理 周敬棋

- 上海策马翻译有限公司总经理 张丽

- 东华大学外语学院英语系主任 张曦

- 复旦大学外文学院翻译系讲师 王炎强

- 英国纽卡斯尔大学会议口译硕士课程客座导师 蔡骅强

 

 


论坛现场举行了策马翻译(集团)与联合国训练研究所上海国际培训中心的合作签约仪式。联合国训练研究所是联合国大会直属的事务执行机构,其执行主任由联合国助理秘书长Nikhil Seth先生兼任,在沪设有中国唯一的国际培训中心。


 


▲策马翻译(集团)董事长/总裁唐兴(右)与联合国训练研究所上海国际培训中心主任王根祥(左)签署合作协议书


 

 

▲前联合国大会和会议管理部文件司中文处处长、前外交部翻译室主任、中国翻译协会常务理事、策马翻译(集团)首席顾问徐亚男大使作题为《新时代口译员的职业素养》的主旨演讲

 

 


▲国际会议口译员协会(AIIC)会员、中国翻译协会口译委员会副主任兼秘书长、中山大学教授/博士生导师詹成作题为《口译专业发展与教育理念》的主旨演讲


 

 

▲英国巴斯大学政治、语言与国际研究系中文翻译部主任、博士生导师Yukteshwar Kumar作题为《巴斯大学的口译人才培养模式》的主旨演讲(视频连线)

 

 


▲策马独家译训师、前美国国务院签约译员彭治平作题为《我的三个春天——打通口译训练的“任督二脉”》的主旨演讲


 

 

▲北京外国语大学高级翻译学院副院长姚斌在《口译优才应具备的国际视野》分论坛上



▲上海交通大学外国语学院副院长、翻译系主任陶庆在《与国际接轨的口译训练探索》分论坛上


 

 

▲英国皇家特许语言家学会会员、策马翻译(集团)总裁助理、全球翻译中心总经理周敬棋在《口译优才应具备的国际视野》分论坛上


 

 

▲东华大学外语学院英语系主任张曦在《与国际接轨的口译训练探索》分论坛上


 

 

▲复旦大学外文学院翻译系讲师王炎强在《与国际接轨的口译训练探索》分论坛上

 

 


▲英国纽卡斯尔大学会议口译硕士课程客座导师蔡骅强在《与国际接轨的口译训练探索》分论坛上

 


▲联合国训练研究所上海国际培训中心副主任吴玉刚


 

 

▲上海策马翻译有限公司总经理张丽


 


策马全球口译高峰论坛是由策马翻译(集团)独立打造的行业盛事,旨在融汇行业真知、促进同业交流、优化译界生态、构建人脉平台。策马翻译(集团)总部位于北京,分部位于上海、广州、深圳、南京、成都、长沙、杭州、武汉等地,作为联合国官方翻译服务供应商、联合国全球契约组织成员、亚太经合组织(APEC)论坛官方翻译服务供应商、博鳌亚洲论坛官方翻译服务供应商、世界大运会官方翻译服务供应商、首届中国国际进口博览会官方翻译服务供应商、首批全国翻译专业学位研究生(MTI)教育实习基地、中国翻译协会理事单位、美国翻译协会会员单位、英国皇家特许语言家学会高级翻译文凭考试官方考点、哈佛中国教育论坛翻译合作伙伴以及北京外国语大学、上海外国语大学、上海交通大学、浙江大学、中山大学、四川大学、同济大学、东南大学、华东师范大学、上海财经大学等诸多名校的指定翻译实践基地、翻译人才孵化基地,是中国最著名的全球多语种语言服务供应商之一,旗下培训品牌——“策马翻译培训”享有盛誉,系我国教学品质卓越、招生规模鼎盛、办学层次多元、地域覆盖辽阔的翻译专才培养重镇,旨在通过全方位、立体式、互动性的教学,培养一大批具有全球视野、国际水准的译员。


茶歇1.jpeg


论坛中场举行的“策马翻译(集团)与联合国训练研究所上海国际培训中心合作签约仪式”将现场的气氛推向高潮。中国翻译协会理事、英国皇家特许语言家学会会员、策马翻译(集团)董事长/总裁唐兴与联合国训练研究所上海国际培训中心主任王根祥分别代表双方致辞并签署合作协议。双方将强强联合,合作开展与国际接轨的语言人才能力建设活动,共同举办“联合国会议口译证书班”和我国首个由联合国官方支持的口译赛事——中华口译大赛。


 

▲策马翻译(集团)董事长/总裁唐兴在签约仪式上致辞

 

 


▲联合国训练研究所上海国际培训中心主任王根祥在签约仪式上致辞

 

 

 

 


策马翻译(集团)全职译员兼译训师、英国曼彻斯特大学会议口译硕士Candice Tong担任主论坛主持人;策马翻译(集团)独家译训师水一滴,Nature自然科研大中华区全职翻译、“策马翻译培训”优秀学员俞晓晴担任分论坛主持人。



▲主论坛主持人:策马翻译(集团)全职译员兼译训师、英国曼彻斯特大学会议口译硕士Candice Tong

 

 

 ▲分论坛主持人:策马翻译(集团)独家译训师水一滴

 

 

▲分论坛主持人:Nature自然科研大中华区全职翻译、“策马翻译培训”优秀学员俞晓晴

 

策马翻译(集团)全职译员兼译训师Chini Qi与“策马翻译培训”实战入行班学员联袂搭档,为本场论坛全程提供了高质量的同传服务。

 

 


▲策马翻译(集团)全职译员与“策马翻译培训”实战入行班学员联袂担纲同传

 

策马翻译(集团)上海分部员工与“策马翻译培训”部分在读优秀学员共同担纲了本次论坛的志愿者工作。

 

 


论坛在经久不息的掌声中圆满落幕。2019策马全球口译高峰论坛立足于展现口译人风采、凝聚口译人共识、打破口译人瓶颈、前瞻口译人未来,取得了丰硕的交流成果与不俗的社会反响,必将成为中国翻译事业发展的重要里程碑。

 

往届策马论坛/峰会回顾


2017策马“一带一路”国际翻译峰会在京举行


2017策马全球翻译高峰论坛圆满成功


2016策马全球口译高峰论坛在上海隆重举行


2015策马全国口译峰会在京隆重举行


2015策马全球口译高峰论坛(策马集团独家主办)在上海浦东丽思卡尔顿酒店隆重举行